UDI_7_LING_teoria
2º ESO PMAR. ÁMBITO LINGÜÍSTICO. UDI 7
EL TEXTO. COHERENCIA, COHESIÓN Y ADECUACIÓN
Introducción
La gramática tradicional y las diversas corrientes lingüísticas consideraban la oración como la máxima unidad de descripción lingüística. Sin embargo, a partir de los años 70 se abre paso un nuevo enfoque: se observa que el discurso o texto en el que se articulan enunciados sucesivos se aglutina en un todo con una significación global.
Así, todo producto de un discurso es susceptible de ser texto siempre que se cumplan ciertas condiciones que son reconocidas por los hablantes y permiten que ese producto verbal sea un texto. Estos requisitos son:
a) El texto debe ser una unidad de comunicación.
b) Unidad integrada por secuencias lingüísticas.
c) Los enunciados deben estar relacionados en función de unas normas.
d) Debe cumplir dos propiedades básicas: ser coherente y estar cohesionado internamente.
Uno de los rasgos que caracteriza al texto es ser "unidad de comunicación", no el poseer una determinada forma o estructura. El texto como unidad teórica no tiene una extensión prefijada. Su concepción depende de la intención comunicativa. Así pues, un examen, un poema, un anuncio publicitario son ejemplos de la variedad de textos que pueden formar parte de nuestro análisis.
1. La cohesión
La cohesión constituye una de las más importantes manifestaciones de la coherencia, identificable a partir de elementos lingüísticos visibles y materiales. Se da en el orden interior del texto y funciona como un conjunto de enlaces intratextuales para establecer las relaciones semánticas que precisa un texto para constituirse como unidad de significación.
A la referencia fundamental del texto se accede a través de procedimientos léxicos y gramaticales.
Procedimientos léxicos para el mantenimiento del referente
Repeticiones: Fui a su casa ayer. La casa me pareció cómoda pero un poco lejana.
Sinonimia
Hiperonimia, hiponimia y antonimia
Metáfora y metonimia
Sustitución por calificaciones valorativas
Preformas léxicas (verba omnibus): eso, cosa, chisme, chirimbolo, rollo..
Relaciones por campos semánticos
Vamos a repasar con la ayuda de este cuadro algunos tipos de relaciones semánticas a las que se alude:
|
SINONIMIA |
Es la designación de un sólo significado mediante varios significantes: lecho, cama; contestar, responder. Podemos distinguir entre: 1) Sinonimia conceptual: Los significados denotativos son plenamente coincidentes. Ej: listo=inteligente . 2) Sinonimia connotativa: Puede, en ocasiones, no haber coincidencia denotativa; sin embargo esto no impediría que se consideren sinónimos por los valores connotativos que encierran. Ej: listo=zorro 3) Sinonimia contextual: En determinados contextos, se pueden establecer ciertas sinonimias que serían impensables en otros. Ej: listo=preparado, en contextos como ¿Estás listo? |
|
POLISEMIA |
Polisemia. Una palabra es polisémica cuando podemos expresar con ella varios significados. La polisemia se distingue de la homonimia en que los diferentes significados de una palabra tienen, o han tenido, un origen común.
|
|
HOMONIMIA |
Consiste en la coincidencia formal de dos palabras originariamente distintas (distintas etimologías) que por azar han llegado a la coincidencia de significantes, manteniéndose la diferencia de significados. Hay dos tipos de homonimia: Palabras homófonas.- Los significantes son similares fónicamente, pero no ortográficamente: ola / hola. |
|
CONTRARIEDAD ANTONIMIA |
CONTRARIEDAD u OPOSICIÓN DE SIGNIFICADO: Se llama CONTRARIEDAD a la relación que se establece entre unidades de significado opuesto.
* Antonimia se da entre términos opuestos que admiten gradación intermedia (la afirmación de A implica la negación de B; pero la negación de A no implica la afirmación de B, porque puede aparecer otro término intermedio): alto/bajo; caliente/frío; poco/mucho; grande/pequeño; mayoría/minoría...Estos términos se denomina antónimos. * Reciprocidad o inversión es la relación de significado que se da entre términos opuestos que se implican mutuamente: para que se dé uno, tiene que darse el otro. Dichos términos se denomina recíprocos. (Comprar / vender; dar/recibir; padre/hijo; tío/sobrino...; si uno compra, otro tiene que vende; si uno es tío, es porque tiene un sobrino). |
|
HIPONIMIA e HIPERONIMIA |
Hiperonimia es el fenómeno inverso; animal es el hiperónimo de perro, gato...; color es hiperónimo de rojo, azul, verde, amarillo; árbol es hiperónimo de pino, roble, castaño... |
2. Procedimientos gramaticales para el mantenimiento del referente: anáfora y catáfora
La deixis es el mecanismo por el cual las palabras señalan, muestran, se refieren, a otro significado que no son ellas mismas. Cuando decimos por ejemplo dámeLO de una vez, el pronombre personal CD hace referencia a un objeto que está presente en la situación comunicativa. En este caso, el pronombre personal, el deíctico, conecta el texto con el momento preciso de la enunciación.
Sin embargo si decimos compró un libro y se LO dio a su prima Catalina, el deíctico LO señala a un sustantivo que se halla en el mismo enunciado, actúa en el mismo interior del texto. Por tanto hay que hacer la distinción entre deixis en función exófórica y la deixis en función endofórica.
Función exófórica: primer ejemplo. Conexión del texto con el momento de la enunciación. Este tipo de deixis la veremos en el siguiente apartado: la adecuación al contexto.
Función endofórica: segundo ejemplo. Actúa en el interior del texto y los elementos lingüísticos que tienen esta función se llaman proformas, elementos conceptualmente vacíos que ocupan un lugar y que recuperan su significado en otro lugar del texto. La relación puede ser anáforica, de modo que la proforma hace referencia a algo que ha sido mencionado con anterioridad, o catáforica, si la pro forma hace referencia a algo que se dirá posteriormente en el discurso.
Ejemplo de anáfora: ¿Has visto a Pepe? Sí lo he visto.
Ejemplo de catáfora: Todos habían llegado: mujeres, niños, ancianos…
La deixis endofórica: anáfora y catáfora
Las referencias endofóricas –anáfora y catáfora- son un fenómeno que se dan en el interior del texto, es decir, en el cotexto. Con su uso un elemento particular se remite a otro lugar el mismo texto para encontrar su significación.
Tres son los principales mecanismos de cohesión gramatical:
►Proformas gramaticales:
-Pronombres personales (él, ella, lo, les...)
-Marcas verbales de persona.
-Pronombres relativos (que, cual quien…).
-Pronombres demostrativos (este, eso aquello…).
-Pronombres cuantificadores definidos e indefinidos (primero, dos, todos, algunos…).
-Pronombres posesivos (su, suyas…)
-Adverbios (ahora, antes, aquí, ahí, después…).
►La elipsis
Se trata de una sustitución por cero frecuente en la lengua castellana, dado que existe información suficiente que hace que se pueda eliminar el sujeto o alguna otra función:
Pedro ya está aquí. (él) Llegó anoche. (él) Ya tiene coche y Juan también (lo tiene).
►La determinación e indeterminación
Las formas del artículo determinado se adjuntan a un sustantivo ya conocido, mencionado previamente, por lo que tienen también un valor anafórico, al remitir a un elemento textual previo. Y consecuentemente las formas del artículo indeterminado acompañan a un sustantivo al cual se hará mención posteriormente en el texto, por lo que tienen un valor catafórico:
Pensó en comprar un coche nuevo… El coche tenía que ser el más moderno…
Conectores, marcadores y operadores del discurso
En cuanto a su función, los marcadores y conectores son piezas lingüísticas que relacionan de forma explícita segmentos textuales, estableciendo entre ellos diversos tipos de relaciones semánticas. Es evidente que no es necesario que existan explícitamente estos elementos para marcar las relaciones semánticas, pues la propia linealización del texto ponen en relación unos enunciados con otros, permitiendo que sean los propios hablantes los que vayan estableciendo los enlaces necesarios entre los enunciados. Pongamos un ejemplo de ausencia de marcadores de relación:
La calle estaba desierta. Cruzamos sin peligro. [Causa- consecuencia: por eso]
Cuando la relación se hace explícita indica de forma mucho más precisa y clara la relación que se intenta comunicar.
Desde el punto de vista formal los marcadores del discurso son muy variados: conjunciones y locuciones conjuntivas, adverbios y locuciones adverbiales, sintagmas nominales, verbales o preposicionales. Su finalidad discursiva -su significado- se centra fundamentalmente en proporcionar cohesión y estructura, y en servir de guía o instrucción para la interpretación del sentido.
Los conectores
Son aquellos que sirven para poner en relación lógico- semántica segmentos textuales. Los conectores son:
►Aditivos o sumativos: [Conexión A + B] y, además, incluso, encima: igualmenbte, asimismo, también, tal como, del mismo modo. Con ellos el texto avanza en una misma línea y el locutor manifiesta una misma orientación en la información, añadiendo más elementos.
►Contrastivos o contraargumentativos: [Conexión A - B] pero, en cambio, sin embargo, ahora bien; sino, en lugar, en vez de, por el contrario, antes bien, contrariamente, excepto, no obstante, con todo, después de todo, así y todo, con todo…Con estos conectores el texto cambia de orientación en sentido contrario al segmento inmediatamente anterior. La línea argumentativa sufre un quiebro que indica que se abandona la primera orientación para tomar otra.
►De base causal
-Causativos: a causa de, por ello, en virtud de, por el hecho de que…
-Consecutivos: de ahí que, pues, luego, de suerte que, en efecto, entonces…
-Condicionales: con tal de que, según, a menos que, con que…
-Finales: para que, a fin de que, de tal modo que…
Entre los conectores de base causal deberíamos añadir el signo gráfico de los dos puntos, pues una de sus funciones es la de poner en relación causal dos elementos: coge el paraguas: va a llover.
►Temporales: cuando, de pronto, entonces, luego, una vez, de repente, enseguida…
►Espaciales: enfrente, delante, detrás, abajo, al fondo, por encima…
|
CONECTORES |
MARCADORES |
OPERADORES |
► Aditivos o sumativos: con ellos el texto avanza en una misma línea y el locutor manifiesta una misma orientación en la información, añadiendo más elementos. Son: y, además, incluso, encima, igualmente, asimismo, también, tal como, del mismo modo ► Contrastivos o contraargumentativos: con ellos el texto cambia de orientación en sentido contrario al segmento inmediatamente anterior. La línea argumentativa sufre un quiebro que indica que se abandona la primera orientación para tomar otra. Son: pero, en cambio, sin embargo, ahora bien, sino, en lugar, en vez de, por el contrario, antes bien, contrariamente, excepto, no obstante, con todo, después de todo, así y todo, con todo… ► De base causal:
► Temporales: cuando, de pronto, de repente, entonces, luego, una vez, enseguida… ► Espaciales: enfrente, delante, detrás, abajo, al fondo, por encima… |
► Iniciadores: para empezar, antes de nada, primero de todo… ► Distribuidores: por un lado, por otro, por una parte, por otra… ► Ordenadores: primero, en primer lugar, en segundo lugar, en tercer lugar… ► Continuativos: pues bien, entonces, en este sentido, el caso es que… ► Digresivos: por cierto, a propósito… ► Espacio-temporales:
► Conclusivos: en conclusión, en resumen, en suma, en resumidas cuentas… ► Finalizadores: en fin, por fin, por último, para terminar… |
► De expresión de punto de vista: en mi opinión, a mi juicio, a nuestro entender, desde mi punto de vista, a mi parecer… ► De manifestación de certeza: es evidente que, es indudable, todo el mundo sabe, está claro que, obviamente… ► De confirmación: en efecto, por supuesto, desde luego… ► De tematización: respecto a, a propósito de, por lo que respecta a, en cuanto a, en lo tocante a, en lo concerniente a, en lo que se refiere a… ► De reformulación, explicación o aclaración: esto es, es decir, mejor dicho, en otras palabras, a saber, en concreto… ► De ejemplificación: por ejemplo, a saber, así, pongamos por caso… |
Los marcadores del discurso
Los marcadores contribuyen a la organización global del texto, a su estructuración. También llamada la deixis textual. En este sentido el texto se presenta como un camino o un recorrido en donde se parte de un punto y el emisor puede perderse, divagar, dar un rodeo, volver atrás, irse del tema, recorrer los puntos principales, detenerse en un punto, etc. La deixis textual se desenvuelve a partir de un inicio, un desarrollo y una conclusión, desplegando el texto en el espacio y en el tiempo.
Estos marcadores se pueden clasificar en:
►Iniciadores: para empezar, antes de nada, primero de todo…
►Distribuidores: por un lado, por otro, por una parte, por otra…
►Ordenadores: primero, en primer lugar, en segundo lugar…
►Continuativos: pues bien , entonces, en este sentido, el caso es que…
►Disgresivos: por cierto, a propósito…
►Espacio- temporales:
-Anterioridad: antes, hasta el momento, má arriba…
-Simultaneidad: aquí, ahora, en este momento, mientras…
-Posterioridad: después, luego, más abajo, más adelante…
►Conclusivos: en conclusión , en resumen, en suma, en resumidas cuentas…
►Finalizadores: en fin, por fin, finalmente, por último, para terminar…
Los operadores discursivos
Por último, debemos considerar aquellos marcadores que indican la posición del hablante ante el enunciado o bien orientan hacia un tipo concreto de tratamiento de la información, llamados generalmente Operadores discursivos. Algunos de estos operadores son:
►De expresión de punto de vista: en mi opinión, a mi juicio, a nuestro entender, desde mi punto de vista, a mi parecer…
►De manifestación de certeza: es eviente que, es indudable, todo el mundo sabe, está claro que…
►De confirmación: en efecto, por supuesto, desde luego…
►De tematización: respecto a, a propósito de, por lo que respecta a, en cuanto a…
►De reformulación, explicación o aclaración: esto es, es decir, en otras palabras, a saber, en concreto, mejor dicho…
►De ejemplificación: por ejemplo, a saber, así, pongamos por caso…
3. La adecuación
El contexto
Elemento básico de la comunicación que hace referencia al anclaje comunicativo del mismo. Es decir, a la relación que se establece entre el lenguaje (lo lingüístico) y la realidad exterior (lo extralingüístico). En el primer apartado ya mencionábamos el concepto de marco, según el cual, un texto podría ser considerado coherente o incoherente según se inserte en uno o en otro universo de discurso.
Por otra parte, todos los textos de la vida social presentan unos parámetros fijos en la situación espacio- temporal y en los personajes que intervienen que hacen más fácil su comprensión. Por ejemplo, fijémonos en las las coordenadas espacio- temporales en que tiene lugar la interacción comunicativa de una sala de juzgados:
Espacio: Paredes, ventanas, techo… / Donde se coloca la acusación, la defensa, el jurado, el juez…
Tema: inicio y final del acto (se abre o se cierra la sesión...)
Los diversos episodios o secuencias (tiene la palabra la defensa, haga pasar al testigo…)
Todos los hablantes de una determinada lengua y una determinada cultura poseemos una imagen mental prototípica de tal evento o situación comunicativa. Dicha imagen mental se ha ido formando a lo largo de nuestra experiencia sociocultural; siguiendo con el ejemplo del juicio, asociamos al eventojuicio unos rasgos prototípicos que esperamos que sucedan en esa sala y a unas horas determinadas.
Es evidente entonces que ese espacio y ese tiempo psicosocialmente creados guían y restringen la producción e interpretación de los enunciados. Si de buenas a primeras el juez se levanta, reza un padrenuestro y comienza a repartir la eucaristía, o simplemente, de buenas a primeras cuenta un chiste, el texto, el discurso, deja de ser adecuado a la situación y, por tanto, deja de tener coherencia, a no ser que le asignemos un nuevo marco, por ejemplo una obra de teatro del absurdo o una película cómica.
No debemos olvidar tampoco el llamado cotexto (tradicionalmente el llamado contexto lingüístico): son aquellos enunciados que rodean a aquello que estamos considerando para el análisis, ya que el significado concreto que adquieren las palabras, o los enunciados, depende de lo que se ha dicho antes y lo que viene después.
Por poner un ejemplo el enunciado está ocupado en estos dos contextos:
Contexto 1:
-Vengo a hablar con el director.
-Está ocupado.
Contexto 2:
-Voy al baño.
-Está ocupado.
La deixis exofórica
La deixis es el fenómeno mediante el cual la lengua gramaticaliza algunos de los elementos que pertenecen al contexto. Ya hemos visto en el apartado segundo de la cohesión textual, dos tipos de deixis: la endofórica y la exofórica: la primera de ellas se da dentro del texto y la segunda conecta con la situación concreta de comunicación. Es a ésta última a la que nos vamos a referir en este apartado.
Los deícticos exofóricos son elementos relacionados con el contexto extralingüístico en el sentido de que un significado concreto depende de la situación de enunciación, básicamente de quién habla, a quién, cuándo y dónde. Los deícticos no adquieren sentido pleno más que en el contexto en que se emiten.
Algunos tipos de deixis exofórica son:
►La deixis personal señala a las personas del discurso, tanto las presentes en el momento de la enunciación como las ausentes.
►La deixis social, que viene marcada por los pronombres personales de tratamiento y por los honoríficos y ciertas fórmulas de cortesía.
►La deixis espacial organiza el lugar en el que se desarrolla el evento comunicativo en relación con el espacio que crea el yo como sujeto de la enunciación. Cumplen esta función los adverbios o perífrasis adverbiales de lugar (aquí o acá, ahí, allí o allá, cerca, lejos, arriba, delante, a la derecha, a la izquierda, etc.), los demostrativos, algunas locuciones prepositivas (delante de, detrás de, cerca de, lejos de), verbos de movimiento (ir, venir, acercarse, subir, bajar….)
►La deixis temporal viene expresada por adverbios y locuciones adverbiales de tiempo, los morfemas verbales de tiempo, algunas preposiciones y locuciones prepositivas y algunos adjetivos (actual, antiguo, moderno, contemporáneo…).
4. La corrección
La realización concreta de los discursos comunicativos tiene un control normativo, que cumple la función de homogeneizar las producciones expresivas, para evitar una dispersión de formas que sería perjudicial para la economía del intercambio comunicativo.
En este sentido, y desde el punto de vista lingüístico, se habla de normas de ortografía, morfosintaxis y léxico. Pero hay también un aspecto normativo a nivel textual: ortografía del texto, presentación del discurso, reglas de precisión, claridad, orden, elegancia, naturalidad, etc.
El aspecto normativo de las realizaciones lingüísticas se aplica sobre todo a la lengua escrita, mientras que la norma es mucho más flexible en la comunicación oral, pero no por ello deja de estar presente. Deben evitarse los vulgarismos en los distintos niveles de la lengua. Es, sobre todo, en los signos de puntuación donde se tiene una mayor inseguridad a la hora de escribir, sobre todo en el uso de las comas. Las incorrecciones en el uso de la puntuación es uno de los casos más frecuentes de incoherencia en los textos.
¡¡¡¡HEMOS TERMINADO CON LA PARTE TEÓRICA!!!
UN DESCANSO VISUAL...