Saltar la navegación

II.COMUNICANDO

Fotografía en Flickr de Mi Mitrika baixo CC BY-NC-ND 2.0

¡Por fin, comienzan los preparativos concretos para diseñar, gestionar y comenzar a comunicar los contenidos de nuestra jornada cultural!

Hemos llegado al momento de comenzar con las actividades de comunicación externa de la jornada: diseño de carteles, redacción de notas de prensa, preparación de exposiciones orales, emails y cartas formales de convite...

Por supuesto, ha llegado la hora, también, de preparar nuestra voz y nuestro registro lingüístico que  una ocasión formal, de cara al público, requiere.   

Hasta el momento, toda la comunicación que desarrollamos fue de tipo interno: Toma de contacto, documentación sobre el tema, estudio del terreno, decisiones entre el grupo...

Por consenso, tras un trabajo exhaustivo, tenemos claro que :

1.- El día de la jornada cultural va a ser el 21 de mayo

El resultado de la votación ha sido: 11 votos, el 21 de mayo y 7 votos, el 22 de mayo.

Hemos hecho una segunda ronda para “testar” si la votación se ajustaba a las pautas que habíamos marcado por consenso en Comunicactuando y, efectivamente, cumplía los criterios:

Entronca con un día con impacto social- El día mundial por el diálogo intercultural- y además, otros-as alumnos-as han aportado un dato interesante: Desde el 15 hasta el 21 de mayo , no tenemos exámenes importantes. Esto significa preparar con más intensidad y tiempo previo las jornadas en la ronda final.

En conclusión, a la hora de decidirse por esta fecha, tenemos dos argumentos sólidos, manejados, además, por la mayoría de nuestro grupo.

Las jornadas tendrán lugar el 21 de mayo y tendremos dos meses para diseñarlas y gestionarlas.

2.- El lugar de realización será la biblioteca escolar

Hemos decidido ese espacio porque es muy luminoso y amplio. Cuenta, además, con espacio suficiente para las 40 personas que vamos a invitar y tiene la infraestructura que precisamos: proyector, cañón y audio.

Además, en nuestra investigación, hemos descubierto que se nos puede abrir una puerta de acceso con la que no contábamos en el caso de que se aproximen a las jornadas personas con capacidad reducida.

La decisión en Loomio ha estado reñida con otro espacio - el salón de actos- pero la biblioteca se ha impuesto, al final, por la razón que comentábamos de la puerta de acceso.

3.- Hemos escogido, también, nuestro público invitado

Esta vez, no hemos debatido por Loomio. Han sido los compañeros portavoces de cada grupo que han dado razones oralmente para escoger un determinado grupo de asistentes. Han preparado sus intervenciones de un minuto, han escrito en la pizarra digital los por qués y se ha escogido finalmente casi por mayoría a dos grupos de primero de ESO a mano alzada.

4.- De manera consensuada, hemos dado un enfoque a la jornada y hemos decidido quiénes vamos a participar como comunicadores en la jornada, quiénes nos vamos a encargar de la organización del espacio y de los preparativos previos. 

Los contenidos de la jornada tendrán que ver con los materiales que hemos trabajado en los itinerarios de Decidiendo junt@s: Contextualización, comprensión informativa, documentación y debate.

Finalmente, tras unos días dedicados al enfoque de la jornada a través de estos itinerarios, hemos decidido que:

  1. Haremos una mesa de debate sobre la desaparición de las lenguas maternas y concretaremos, con un caso cercano y específico, la lengua gallega. Este debate con esta temática ya ha sido trabajado previamente en el itinerario de debate. El periodo de duración del debate será de aproximadamente 40 minutos.

  2. Algunos compañeros y compañeras van a impartir una pequeña exposición oral utilizando como base los textos y documentos audiovisuales trabajados en el itinerario de contextualización de contenidos , en el de comprensión informativa y el de traducción y documentación.   La duración de las charlas es de 40 minutos aproximadamente. Incluimos aquí las charlas del punto 3. 

  3. Otros compañeros y compañeras ejemplificarán lo anterior y expondrán sobre cuatro lenguas en peligro de extinción: el maorí, el ivenki y otras lenguas escogidas a partir de la información que podamos obtener en el  atlas de las lenguas en peligro

  4. Una compañera va a leer el poema del poeta ivenki  y un compañero le pondrá acompañamento musical. Duración aproximada: cinco-seis minutos.

  5. Proyectaremos un vídeo sobre lenguas en peligro . Duración aproximada: diez minutos.

  6. Varios compañeros y compañerás  leerán el discurso de bienvenida a la jornada. Duración aproximada: Siete minutos

  7. Otra parte cerrará la jornada, leyendo otro discurso.  Duración aproximada: Siete minutos

Estos serán los contenidos que trabajaremos entre todas y todos en este módulo, de acuerdo con la metodología explicada en ¿ Cómo nos organizamos y tabajamos en Comunicactuando?. Concretamente, cada grupo realizará, según esta metodología, un modelo de tarea comunicativo concreto: una lectura de un discurso en alto, una nota de prensa, un cartel, un texto para una conferencia y un correo electrónico de convite.

Esto significa que producimos entre todas y todos los contenidos comunicativos aunque después solo serán algunos y algunas quiénes participarán como comunicadores de los mismos en la jornada.

El resto, como ya hemos visto en el Módulo de Decidiendo junt@s, participaremos en la jornada como encargados de logística y supervisión del espacio.  

La duración de la jornada cultural, como hemos dicho, comprende dos horas y el cómputo de todas las actividades programadas es de aproximadamente 110 minutos. No debemos olvidar que el tiempo restante contempla las presentaciones de los participantes, los anuncios de las actividades y las intervenciones finales del público en un turno abierto de palabra.