3.8 Antología literaria

Garcilaso de la Vega (1501-1536)

La obra poética de Garcilaso de la Vega se publicó por vez primera en 1543, como apéndice de las Obras de Juan Boscán. Está compuesta por cuarenta sonetos, cinco canciones, una oda en liras, dos elegías, una epístola, tres églogas y siete coplas castellanas y tres odas latinas.

El estilo de Garcilaso es muy característico: cuida especialmente la naturalidad, la elegancia y la musicalidad de sus versos mediante el uso de figuras literarias como la aliteración (repetición de un mismo sonido dentro del mismo verso).

 

Soneto IV

Un rato se levanta mi esperanza:
mas, cansada de haberse levantado,
torna a caer, que deja, mal mi grado,
libre el lugar a la desconfianza.

¿Quién sufrirá tan áspera mudanza
del bien al mal? ¡Oh corazón cansado!
Esfuerza en la miseria de tu estado;
que tras fortuna suele haber bonanza.

Yo mesmo emprenderé a fuerza de brazos
romper un monte, que otro no rompiera,
de mil inconvenientes muy espeso.

Muerte, prisión no pueden, ni embarazos,
quitarme de ir a veros, como quiera,
desnudo espirtu o hombre en carne y hueso.

¿Adónde te escondiste,

Amado, y me dejaste con gemido?

Como el ciervo huiste,

habiéndome herido;

salí tras ti, clamando, y eras ido.

Pastores, los que fuerdes

allá, por las majadas, al otero,

si por ventura vierdes

Aquél que yo más quiero,

decidle que adolezco, peno y muero.

Buscando mis amores,

iré por esos montes y riberas;

ni cogeré las flores,

ni temeré las fieras,

y pasaré los fuertes y fronteras.

Garcilaso de la Vega

San Juan de la Cruz

 

San Juan de la Cruz (1542-1591)

El Cántico espiritual es una obra del gran poeta místico español del Renacimiento, Juan de Yepes, conocido como San Juan de la Cruz. La obra está escrita en liras, estrofa introducida por Garcilaso de la Vega y popularizada por Fray Luis de León. Se organiza como una especie de égloga pastoril, con un planteamiento dramático: la Amada-esposa es abandonada por su Amado-esposo, lo busca, lo encuentra, y consuman la relación amorosa. No cabe una interpretación profana de dicho argumento, ya que el poeta en todo momento pretende plasmar la idea del amor de Dios hacia los hombres, y lo hace mediante el uso metafórico de la relación entre un hombre y una mujer, como ya había ocurrido en el Cantar de los Cantares bíblico.

 

Novela picaresca

  • El Lazarillo de Tormes. La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (conocida como Lazarillo de Tormes) es una novela española, escrita en primera persona y en estilo epistolar (como una larga carta). Su edición conocida más antigua es de 1554. En ella se cuenta la vida de un niño, Lázaro de Tormes, en el siglo XVI, desde su nacimiento y mísera infancia hasta su matrimonio, ya en la edad adulta.

Es considerada precursora de la novela picaresca por su realismo, por estar narrada en primera persona, su estructura itinerante y su ideología moralizante y pesimista.

La forma autobiográfica es lo primero que caracteriza el relato de ficción del Lazarillo. Lázaro nos relata la historia de su vida: nace en Salamanca, cerca del río Tormes, en el seno de una familia pobre, y desde niño se ve obligado a servir a varios amos (ciego, clérigo, noble, fraile, buldero, pregonero). Lázaro terminará independizándose y, ya hombre casado, disfruta de una situación que él considera próspera

Lázaro cuenta su vida para justificar su "caso", un caso de honra. Lázaro no hace sino justificar una conducta moral muy particular aprendida de los labios de su madre: arrimarse a los "buenos", aquellos que le ayudan a sobrevivir.

Hasta hace poco tiempo se consideraba una obra anónima, sin embargo, estudios recientes han atribuido el Lazarillo a Diego Hurtado de Mendoza.

 

Pues sepa vuestra merced ante todas cosas que a mí llaman Lázaro de Tormes, hijo de Tomé González y de Antonia Pérez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca. Mi nacimiento fue dentro del río Tormes, por la cual causa tomé el sobrenombre, y fue desta manera. Mi padre, que Dios perdone, tenia cargo de proveer una molienda de una acena, que está ribera de aquel río, en la cual fue molinero mas de quince años; y estando mi madre una noche en la acena, preñada de mí, tomole el parto y pariome allí: de manera que con verdad puedo decir nacido en el río. Pues siendo yo niño de ocho anos, achacaron a mi padre ciertas sangrías mal hechas en los costales de los que allí a moler venían, por lo que fue preso, y confeso y no negó y padeció persecución por justicia. Espero en Dios que esta en la Gloria, pues el Evangelio los llama bienaventurados. En este tiempo se hizo cierta armada contra moros, entre los cuales fue mi padre, que a la sazón estaba desterrado por el desastre ya dicho, con cargo de acemilero de un caballero que allá fue, y con su señor, como leal criado, feneció su vida.

Mi viuda madre, como sin marido y sin abrigo se viese, determinó arrimarse a los buenos por ser uno dellos, y vinose a vivir a la ciudad, y alquiló una casilla, y metiose a guisar de comer a ciertos estudiantes, y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos del Comendador de la Magdalena, de manera que fue frecuentando las caballerizas. Ella y un hombre moreno de aquellos que las bestias curaban, vinieron en conocimiento. Este algunas veces se venia a nuestra casa, y se iba a la mañana; otras veces de día llegaba a la puerta, en achaque de comprar huevos, y entrábase en casa. Yo al principio de su entrada, pesábame con el y habíale miedo, viendo el color y mal gesto que tenia; mas de que vi que con su venida mejoraba el comer, fuile queriendo bien, porque siempre traía pan, pedazos de carne, y en el invierno leños, a que nos calentábamos. De manera que, continuando con la posada y conversación, mi madre vino a darme un negrito muy bonito, el cual yo brincaba y ayudaba a calentar. Y acuérdome que, estando el negro de mi padre trebejando con el mozuelo, como el niño veía a mi madre y a mí blancos, y a él no, huía del con miedo para mi madre, y señalando con el dedo decía: "¡Madre, coco!".Respondió él riendo: "¡Hideputa!"

Yo, aunque bien muchacho, notá aquella palabra de mi hermanico, y dije entre mí:

"¡Cuántos debe de haber en el mundo que huyen de otros porque no se ven a sí mesmos!"

Lazarillo de Tormes. Tratado Primero: "Cuenta Lázaro su vida, y cuyo hijo fue"

 

Miguel De Cervantes Saavedra

  • Don Quijote de la Mancha. Miguel de Cervantes es considerado la máxima figura de la literatura española y universalmente conocido sobre todo por ser el autor de Don Quijote de la Mancha, que muchos críticos han descrito como la primera novela moderna y una de las mejores obras de la literatura universal. Se le ha dado el sobrenombre de «Príncipe de los Ingenios».[]

Don Quijote es la novela cumbre de la literatura en lengua española. Su primera parte apareció en 1605 y obtuvo una gran acogida de público. Pronto se tradujo a las principales lenguas europeas. Don Quijote es una de las obras de la literatura universal que más se ha traducido a otras lenguas.

En un principio, la pretensión de Cervantes era combatir la difusión que habían alcanzado los libros de caballerías, satirizándolos con la historia de un hidalgo manchego que perdió la cordura por leerlos, creyéndose caballero andante.

 Para Cervantes, el estilo de las novelas de caballerías era pésimo, y las historias que contaban, disparatadas. A pesar de ello, a medida que iba avanzando en la redacción de su obra, ese propósito inicial fue superado, y llegó a construir una obra que refleja la sociedad de su tiempo y los rasgos generales del comportamiento humano.

 

 Capítulo IX

[…] Estando yo un día en el Alcaná de Toledo, llegó un muchacho a vender unos cartapacios y papeles viejos a un sedero; y, como yo soy aficionado a leer, aunque sean los papeles rotos de las calles, llevado desta mi natural inclinación, tomé un cartapacio de los que el muchacho vendía, y vile con caracteres que conocí ser arábigos. Y, puesto que, aunque los conocía, no los sabía leer, anduve mirando si parecía por allí algún morisco aljamiado que los leyese; y no fue muy dificultoso hallar intérprete semejante, pues, aunque le buscara de otra mejor y más antigua lengua, le hallara. En fin, la suerte me deparó uno, que, diciéndole mi deseo y poniéndole el libro en las manos, le abrió por medio, y, leyendo un poco en él, se comenzó a reír.

Preguntéle yo que de qué se reía, y respondióme que de una cosa que tenía aquel libro escrita en el margen por anotación. Díjele que me la dijese; y él, sin dejar la risa, dijo:

–Está, como he dicho, aquí en el margen escrito esto: "Esta Dulcinea del Toboso, tantas veces en esta historia referida, dicen que tuvo la mejor mano para salar puercos que otra mujer de toda la Mancha".

Cuando yo oí decir "Dulcinea del Toboso", quedé atónito y suspenso, porque luego se me representó que aquellos cartapacios contenían la historia de don Quijote. Con esta imaginación, le di priesa que leyese el principio, y, haciéndolo ansí, volviendo de improviso el arábigo en castellano, dijo que decía: Historia de don Quijote de la Mancha, escrita por Cide Hamete Benengeli, historiador arábigo. Mucha discreción fue menester para disimular el contento que recebí cuando llegó a mis oídos el título del libro; y, salteándosele al sedero, compré al muchacho todos los papeles y cartapacios por medio real; que, si él tuviera discreción y supiera lo que yo los deseaba, bien se pudiera prometer y llevar más de seis reales de la compra. Apartéme luego con el morisco por el claustro de la iglesia mayor, y roguéle me volviese aquellos cartapacios, todos los que trataban de don Quijote, en lengua castellana, sin quitarles ni añadirles nada, ofreciéndole la paga que él quisiese.

Miguel de Cervantes; Don Quijote de la Mancha

 

Si tiene acceso a internet y quiere profundizar en el personaje y la obra de Miguel de Cervantes, puede consultar la página web del Instituto Cervantes dedicada al autor en la siguiente dirección:

 

Actividades Chema

 

 Actividades propuestas

 

S20.  Lea el poema de Garcilaso de la Vega.

  • Como casi toda la obra de Garcilaso, este poema es de temática amorosa. Escriba las palabras en las que el poeta dice estar dispuesto a vencer todos los obstáculos para ver a su amada.
  • ¿Cuál es, en su opinión, el tema de este poema?
  • Este poema es un soneto. Investigue qué es un soneto y compruebe si se cumplen aquí las características que un soneto tiene.

Actividades Chema

S21.  Lea el poema de San Juan de la Cruz.

  • ¿Qué sentimientos manifiesta el autor en este poema?
  • ¿A quién se refiere San Juan cuando habla del Amado?
  • Este poema está formado por tres estrofas que se llaman liras. La Wikipedia dice que “una lira es un tipo de estrofa de cinco versos de la métrica española e italiana, compuesta de tres versos heptasílabos (siete sílabas) y dos endecasílabos (once sílabas) que riman el primero con el tercero, y el segundo con el cuarrto y quinto”. Compruebe que se cumplen estas características en el poema de San Juan de la Cruz.

Actividades Chema

S22.   Resuma las características del pícaro que da nombre al género de la Picaresca española.

Actividades Chema

S23.   En el fragmento del Quijote responda:

  • ¿Quién narra la historia?
  • ¿A qué personajes se hace referencia?
  • ¿En dónde se sitúa el fragmento?

Obra colocada bajo licencia Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike 3.0 License