Tutorial manual de eXeLearning.net. El nuevo eXeLearning
OmegaT
OmegaT es un software libre que permite abordar proyectos complejos de traducción, donde es necesario traducir muchos archivos manteniendo la coherencia terminológica. Por ejemplo, para traducir los contenidos de una unidad didáctica de FP, es necesario traducir:
- Varios archivo .elp
- Documentos ofimáticos con los que se han hecho pdf-s enlazados.
- Glosarios y cuestionarios de Moodle
- Mapas mentales.
- ...
Trabaja con memorias de traducción y está integrado con aplicaciones de traducción automática como Google Translator.
En este tutorial sólo vamos a hacer un uso básico de la herramienta, pero es bueno saber que el formato xliff puede ser manejado por las aplicaciones manejadas por los profesionales de la traducción.
Y ¡todo en software libre!

